贤:胜过,超过。

整句意思是:我私下认为,您疼爱燕后就超过了疼爱长安君。

出自战国诸子《触龙说赵太后》(选自《战国策》),原文选段:

对曰:“老臣窃以为媪之爱燕后贤于长安君。曰:“君过矣,不若长安君之甚。”左师公曰:“父母之爱子,则为之计深远。媪之送燕后也,其踵为之泣,念悲其远也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反。’岂非计久长有子孙相继为王也哉?”太后曰:“然。”

译文:

触龙回答说:“我私下认为,您疼爱燕后就超过了疼爱长安君。”太后说:“您错了!不像疼爱长安君那样厉害。”

左师公说:“父母疼爱子女,就得为他们考虑长远些。您送燕后出嫁的时候,拉着她的脚后跟为她哭泣,这是惦念并伤心她嫁到远方,也够可怜的了。

她出嫁以后,您也并不是不想念她,可您祭祀时,一定为她祝告说:‘千万不要被赶回来啊。’难道这不是为她作长远打算,希望她生育子孙,一代一代地做国君吗?”太后说:“是这样。”

老臣窃以为媪之爱燕后贤于长安君中贤的意思 扩展

老臣窃以为媪之爱燕后,贤于长安君。意思:我私下认为您疼爱燕后,超过了疼爱长安君。以为:认为。贤于:胜过。媪:对年老妇人的尊称。燕后:赵太后的女儿,嫁给燕王为后。

老臣窃以为媪之爱燕后贤于长安君中贤的意思

猜你喜欢

联系我们

联系我们

888-888

邮件:admin@lcrz.cn

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信
关注微信
分享本页
返回顶部