谁能告诉我《梦游天姥吟留别》全诗是什么意思

原文


梦游天姥吟留别 李白

海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。越人语天姥,云霞明灭或可睹。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台一万八千丈,对此欲倒东南倾。

我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。湖月照我影,送我至剡溪。谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。脚著谢公屐,身登青云梯。半壁见海日,空中闻天鸡。千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龙吟饮岩泉,栗深林兮惊层巅。云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。列缺霹雳,丘峦崩摧。洞天石扉,訇然中开。青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。惟觉时之枕席,失向来之烟霞。

世间行乐亦如此,古来万事东流水。别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!


详解


《梦游天姥吟留别》(1) (一作《别东鲁诸公》)


作者:李白(唐)


海客谈瀛洲(2),烟涛微茫信难求。


越(3)人语天姥,云霞明灭或可睹。


天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城(4)。


天台(5)一万八千丈,对此欲倒东南倾。


我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖(6)月。


湖月照我影,送我至剡溪(7)。


谢公(8)宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。


脚著谢公屐(9),身登青云梯。


半壁(10)见海日,空中闻天鸡。


千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。(11)


熊咆龙吟饮岩泉(12),栗深林兮惊层巅。


云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。


列缺霹雳(13),丘峦崩摧。


洞天石扉(14),訇然中开。


青冥(15)浩荡不见底,日月照耀金银台(16)。


霓为衣兮风为马(17),云之君兮纷纷而来下。


虎鼓瑟兮鸾回车(18),仙之人兮列如麻。


忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。(19)


惟觉时之枕席,失向来之烟霞。(20)


世间行乐亦如此,古来万事东流水。


别君去兮何时还?


且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。(21)


安能摧眉折腰(22)事权贵,使我不得开心颜!


注释

[编辑本段]


(1).殷璠收此诗题为。后世版本或题为,或作,或作。天姥山:在今浙江新昌县东五十里,东接天台山。传说曾有登此山者听到天姥(老妇)歌谣之声,故名。


(2).海客:浪迹海上之人。瀛洲:传说中的东海仙山。:"自威、宣、燕昭使人入海求蓬莱、方丈、瀛洲三神山者,其传在渤海中,去人不远。患且至则船风引而去。盖尝有至者,诸仙人及不死之药皆在焉"。微茫:隐约迷茫、模糊不清的样子。信:实在。难求:难以寻访。


(3).越:指今浙江一带。明灭:时明时暗。


(4).拔:超越。赤城:山名,在今浙江天台县北,为天台山的南门,土色皆赤。


(5).天台:山名,在今浙江天台县北。:"天台山在台州天台县北十里,高万八千丈,周旋八百里,其山八重,四面如一。"四万八千丈:形容天台山很高,是一种夸张的说法,并非实数。此:指天姥山。两句意为:巍然高耸的天台山同天姥山一比,好像矮了一截。


(6).之:天姥山及其传说。镜湖:又名鉴湖,在今浙江绍兴县南。


(7).剡溪:水名,在今浙江嵊县南,曹娥江上游。


(8).谢公:指谢灵运,南朝刘宋时期的诗人,陈郡阳夏(今河南太康县)人,曾任永嘉太守,后移居会稽。他游览天姥山时曾在剡溪住过,所作诗有"瞑投剡中宿,明登天姥岑"之句。渌水:清水。


(9).谢公屐:指谢灵运游山时穿的一种特制木鞋,鞋底下安着活动的锯齿,上山时抽去前齿,下山时抽去后齿。青云梯:形容高耸入云的山路。


(10).半壁:半山腰。天鸡:卷下:"东南有桃都山,上有大树名曰桃都,枝相去三千里,上有天鸡。日初出照此木,天鸡则鸣,天下之鸡皆随之鸣。


(11).暝:黄昏。


(12).熊咆两句可解为:熊咆龙吟,震荡着山山水水,使深林和山峰都惊惧战栗。也可解为:在这样熊咆龙吟的山林中,人的心灵被震惊了。殷:充满。


(13).列缺:闪电。


(14).洞天:神仙所居的洞府,意谓洞中别有天地。石扉:即石门。訇然:形容声音很大。


(15).青冥:青天。金银台:神仙所居之处。载:据到过蓬莱仙境的人说,那?quot;黄金银为宫阙"。


(16).金银台:郭璞《游仙诗》“神仙排云出,但见金银台”


(17).霓为衣句:屈原《九歌·东君》:"青云衣兮白霓裳"。傅玄《吴楚歌》:"云为车兮风为马"。


(18).虎鼓瑟兮:猛虎弹瑟,鸾鸟挽车。鸾:传说中凤凰一类的鸟。如麻:形容很多。


(19).忽魂悸两:从梦中惊醒,长叹不已。


(20).惟觉句:梦醒后只剩下眼前的枕席,刚才梦中的烟霞美景都已消失。


(21).君:指东鲁友人。且放句:我且把白鹿放养在青山上,欲远行时就骑它去访问名山。


(22).折腰:陶渊明曾叹“我岂能为五斗米折腰向乡里小儿!

梦游天姥吟留别原文

梦游天姥吟留别,原文

原文:

海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。越人语天姥,云霞明灭或可睹。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台一万八千丈,对此欲倒东南倾。

我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。湖月照我影,送我至剡溪。谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。脚著谢公屐,身登青云梯。半壁见海日,空中闻天鸡。千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龙吟饮岩泉,栗深林兮惊层巅。

云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。列缺霹雳,丘峦崩摧。洞天石扉,訇然中开。青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。惟觉时之枕席,失向来之烟霞。

世间行乐亦如此,古来万事东流水。别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!

梦游天姥吟留别原文

谁能给我《梦游天姥吟留别》的译文

来往于海上的人谈起仙人居住的瀛洲,烟雾,波涛迷茫无际,实在难以寻求。越地的人谈起天姥山,在云雾霞光中时隐时现有时还能看见。天姥山高耸入云,连着天际,横向天外。山势高峻超过五岳,盖过赤城山。天台山高四万八千丈,对着天姥山好像要向东南倾斜拜倒一样。


  我根据它梦游到了吴越,一天夜里,飞渡过了明月映照的镜湖。镜湖的月光照着我的影子,一直送我到了剡溪。谢灵运住的地方如今还在,清水荡漾,猿猴清啼。脚上穿着谢公当年特制的木鞋,攀登像青云梯一样险峻的石梯。半山腰就看见了海上的日出,空中传来天鸡的叫声。山路盘旋弯曲,方向不定,倚石欣赏迷人的山花,忽然天色已经昏暗。熊咆龙吟震动了山岩清泉,茂密的森林为之战栗,层层山峰为之惊颤。云层黑沉沉的,像是要下雨,水波动荡生起了烟雾。电光闪闪,雷声轰鸣,山峰好像要被崩塌似的。神仙洞府的石门,訇然一声从中间裂开。天色昏暗看不到洞底,日月照耀着金银台。用彩虹做衣裳,将风作为马来乘,云中的神仙们纷纷下来。老虎弹琴,鸾凤拉车。仙人们排成列,多如密麻。忽然惊魂动魄,恍惚间惊醒起来而长长地叹息。醒来时只有身边的枕席,刚才梦中的绮丽仙境已经消失。


  人世间的欢乐也不过如此,自古以来万事都像东流水一去不复返。与君分别何时才能回来,暂且把白鹿放牧在青崖间,等到游览时就骑上它访名川大山。我岂能低头弯腰,去侍奉权贵,使我心中郁郁寡欢,极不舒坦!

梦游天姥吟留别原文

梦游天姥吟留别注音版

注音版:

mèng yóu tiān lǎo yín liú bié

梦 游 天 姥 吟 留 别

hǎi kè tán yíng zhōu ,yān tāo wēi máng xìn nán qiú 。

海 客 谈 瀛 洲, 烟 涛 微 茫 信 难 求。

yuè rén yǔ tiān lǎo ,yún xiá míng miè huò kě dǔ 。

越 人 语 天 姥, 云 霞 明 灭 或 可 睹。

tiān lǎo lián tiān xiàng tiān héng ,shì bá wǔ yuè yǎn chì chéng 。

天 姥 连 天 向 天 横, 势 拔 五 岳 掩 赤 城。

tiān tái sì wàn bā qiān zhàng ,duì cǐ yù dǎo dōng nán qīng 。

天 台 四 万 八 千 丈, 对 此 欲 倒 东 南 倾。

wǒ yù yīn zhī mèng wú yuè , yī yè fēi dù jìng hú yuè 。

我 欲 因 之 梦 吴 越 一 夜 飞 度 镜 湖 月。

hú yuè zhào wǒ yǐng ,sòng wǒ zhì yǎn xī 。

湖 月 照 我 影, 送 我 至 剡 溪。

xiè gōng xiǔ chù jīn shàng zài ,lù shuǐ dàng yàng qīng yuán tí 。

谢 公 宿 处 今 尚 在, 渌 水 荡 漾 清 猿 啼。

《梦游天姥吟留别》这是一首记梦诗,也是一首游仙诗。此诗以记梦为由,抒写了对光明、自由的渴求,对黑暗现实的不满,表现了蔑视权贵、不卑不屈的叛逆精神。诗人运用丰富奇特的想象和大胆夸张的手法,组成一幅亦虚亦实、亦幻亦真的梦游图。

全诗构思精密,意境雄伟,内容丰富曲折,形象辉煌流丽,感慨深沉激烈,富有浪漫主义色彩。其在形式上杂言相间,兼用骚体,不受律束,笔随兴至,体制解放,堪称绝世名作。

梦游天姥吟留别原文

梦游天姥吟留别梦游前写的什么梦游后写了什么

《梦游天姥吟留别》是唐代大诗人李白创作的一首古体诗。此诗是李白离开长安后第二年写的,是一首记梦诗,也是游仙诗。诗写梦游仙府名山,着意奇特,构思精密,意境雄伟。感慨深沉激烈,变化惝恍莫测于虚无飘渺的描述中,寄寓着生活现实。虽离奇,但不做作。内容丰富曲折,形象辉煌流丽,富有浪漫主义色彩。 形式上杂言相间,兼用骚体,不受律束,体制解放。全诗信手写来,笔随兴至,诗才横溢,堪称绝世名作。

梦游天姥吟留别原文

猜你喜欢

联系我们

联系我们

888-888

邮件:admin@lcrz.cn

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信
关注微信
分享本页
返回顶部