波西米亚狂想曲歌词中文对照

1:中文对照

2:这是真实,还是虚幻..排山倒海般,无处可逃.
睁开你的双眼,仰望天空,用心感受..)
我只是个穷人家的孩子,我并不需要同情.
因为我来得容易去得容易,一会儿高兴一会儿悲伤.
风往哪个方向吹,对我来说,已经无关紧要,无关紧要了.....
妈妈,刚刚杀了一个人.
用枪顶着他的头,扣动我的扳机他死了.
妈妈,生活才刚刚开始,
我却要将它抛弃.
妈妈,这是否让你哭泣,
假如明天这时我还不回来.
你要活下去,活下去,
当作什么都没发生.....
太迟了,我的死期到了,
脊椎开始颤抖,
浑身痛苦不堪.....
再见了,各位,
我要走了.
留下你们去独自面对现实.
妈妈,我不想死!
有时我真希望我从未降临到这世上.....
我看到一个男人的侧影,
SCARAMOUCHE,SCARAMOUCHE,会跳舞吗?.....
电闪雷鸣,
我被吓坏了.
CALILEO,CALILEO,CALILEO FIGARO,MAGNIFICO......
我只是个穷人家的孩子,
没人喜欢我

波西米亚狂想曲歌词

牙叔波西米亚狂想曲歌词

歌词;

Is this the real life?

Caught in a land slide,

No escape from reality!

Open your eyes,

Look up to the sky and see

I'm just a poor boy,

I need no sympathy.

Because I'm easy come, easy go.

Little high Little low.

Any way the wind blows,

Doesn't matter to me, to me!

Mama,Just killed a man.

Put a gun against his head, pulled the trigger, Now he's dead.

Mama, life had just begun.

But I'v gone, thrown it all away

Mama, ooh, didn't meant to make you cry.

If I'm not back agin this time tomorrow, carry on, cary on.

As if nothing really matters.

Too late, my time has come.

Sends shiver down my spine, Body's aching all the time.

Goodbye, Everybody, I've got to go.

Gotta leave you all behind, and face the truth.

Mama, ooh, I don't want to die.

I sometimes wish I'd never been born at all.

I saw a little silhouette of man,

Sacramouche, Sacramouche, Can you do Fandango?

Thunderbolt and lighting, very very frightening me.

Galileo! Galileo! Galileo! Figaro! Magnifico!

I'm Just a poor boy, Nobody loves me.

He's just a poor boy from a poor family, Spare him his life from this monstrosity!

Easy came, Easy go, Will you let me go!

Bismillah, No, We will not let you go! Never let you go!

Mama mia Let me go!

Beelzebub has a devil, put aside for me, for me, for me!

So you think you can stone me and spit in my eye?

So you think you can love me and leave me to die?

Ooh, Baby, can't do this to me, baby! Just gotta get out, Just gotta get right out here!

Nothing really matters, Any one can see.

Nothing really matters, Nothing really matters to me!。

波西米亚狂想曲歌词

波西米亚狂想曲歌词有什么意思或者什么内含

这首歌讲的是一个可怜的小男孩杀了个人,然后向他妈妈供认罪行。

此歌以四种不同的风格代表了他杀完人后的遭遇,一开始是在钢琴伴奏下的痛苦倾诉自己受到的心灵上的冲击;然后以歌剧的形式像他妈妈交待罪行;死了以后他在接受天堂和地狱的审判;最后他在天堂求上帝重新给他一个机会被拒绝后,以重金属的渲染表达了一种愤怒的情绪。

因此,歌曲又回到了最开始那种悲伤而绝望的“nothing really matters”,无论世事变迁,一切于我无异。

此歌的四种不同的风格代表了他杀完人后的遭遇。

波西米亚狂想曲歌词

波西米亚狂想曲直译

直译是是放荡不羁艺术家的狂想曲。

波西米亚狂想曲英文名Bohemian Rhapsody,bohemian中文意思为:行为举止不拘泥成规者; 放荡不羁的艺术家。Rhapsody中文意思是:狂想曲。所以直译应当为“放荡不羁艺术家的狂想曲”。

《Bohemian Rhapsody》是由英国摇滚乐队皇后录唱的一首歌曲,歌词、曲谱均由乐队主唱佛莱迪·摩克瑞编写,音乐制作由罗伊·托马斯·贝克、皇后乐队负责。《Bohemian Rhapsody》作为推广其所属专辑的首支单曲,被收录在皇后乐队的第四张录音室专辑《A Night at the Opera》,后又被收录在音乐传记电影《波希米亚狂想曲》的电影原声带专辑中。

波西米亚狂想曲歌词

波西米亚狂想曲英文歌名

WE WILL ROCK

波西米亚狂想曲歌词

猜你喜欢

联系我们

联系我们

888-888

邮件:admin@lcrz.cn

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信
关注微信
分享本页
返回顶部