穿穿井得一人和杞人忧天的原句及注释

穿井得一人

吕不韦 

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。

注释:

宋:西周及春秋战国时期诸侯国,在今河南商丘一带。

而:于是,就。

溉汲:打水浇田。

溉:浇灌;灌溉。汲:从井里取水。

居:停留。

于: 被

及:待,等到。

国人:指居住在国都中的人。

道:讲述。

闻之于宋君:使宋国的国君知道这件事。闻,知道;听说,这里是“使知道”的意思。

对:应答,回答。

得一人之使:多得到一个人使唤,指多得到一个人的劳力。

杞人忧天

《列子》

 杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

  又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”

  其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”

  晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”

  其人曰:“奈地坏何?”

  晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”

  其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

注释

杞:春秋时期国名,在今河南杞县。

崩坠:崩塌,坠落。

身亡(wú)所寄:没有地方存身。亡,同“无”。寄,依附,依托。

又有忧彼之所忧者:又有一个为他的忧愁而担心的人。之,的。忧,忧愁、担心。

晓:开导。

若:你。屈伸:身体四肢的活动。

终日在天中行止:整天在天空气体里活动。行止,行动和停留。

果:如果。

日月星宿(xiù)不当坠耶:日月星辰不就会坠落下来了吗?星宿,泛指星辰。

只使:即使。

中(zhòng)伤:打中击伤。

奈地坏何:那地坏了(又)怎么办呢?

地积块耳:大地是土块堆积成的罢了。

四虚:四方。

躇(chú)步跐(cǐ)蹈:泛指人的站立行走。躇,立;步,行;跐,踩;蹈,跳。

行止:行动和停止。

奈何:为何,为什么。

舍然:消除疑虑的样子。

吾穿井得一人穿的意思

句中穿的意思是:挖掘。

原文:

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”

译文:

宋国的一户姓丁的人家,家里没有水井,需要出门打水浇田,派家里的一个人去打水,常常有一个人停留在外面。等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到了一个人。”

文言文穿井得一人的古今异义

文言文是用繁体字来书写的文字或文章。穿井得一人的古今异义文句中能用繁体字来书写的字有:一和义共两字,具体书写为:一按照数字繁体壹贰叁肆伍陆柒捌玖写法写作壹。义的繁体写作義,如同仪写作儀,蚁写蟻一样。因此,此文文言文写作:穿井得壹人古今异義。

穿井得一人中的穿是什么意思

穿井得一人中的穿是指挖掘或开凿的意思。古代有一丁姓人家,因距水源较远,故在家里打一水井,这样就可省去一个挑水的劳力。也就相当于得到一人。

穿井得一人文言文翻译

穿井得一人文言文词类活用

穿井得一人词类活用:国人道之,闻之于宋君。闻,知道;听说,这里是“使知道”的意思。使动用法。

1一词多义

闻 听到 有闻而传之者

使。。。。。。听见 闻之于宋君

2虚词的用法

1.之 代词,这件事 宋君令人问之于丁氏

结构助词,的 得一人之使

2.于 介词,“被” 闻之于宋君

介词,“向” 宋君令人问之于丁氏

介词,“从” 非得一人于井中也

穿井得一人文言文翻译

猜你喜欢

联系我们

联系我们

888-888

邮件:admin@lcrz.cn

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信
关注微信
分享本页
返回顶部