寒窑赋的全文注解释

1、全文

天有不测风云,人有旦夕祸福。蜈蚣百足,行不及蛇;雄鸡两翼,飞不过鸦。马有千里之程,无骑不能自往;人有冲天之志,非运不能自通。

盖闻:人生在世,富贵不能淫,贫贱不能移。文章盖世,孔子厄于陈邦;武略超群,太公钓于渭水。颜渊命短,殊非凶恶之徒;盗跖年长,岂是善良之辈。尧帝明圣,却生不肖之儿;瞽叟愚顽,反生大孝之子。张良原是布衣,萧何曾为县吏。晏子身无五尺,封作齐国宰相;孔明卧居草庐,能作蜀汉军师。楚霸虽雄,败于乌江自刎;汉王虽弱,竟有万里江山。李广有射虎之威,到老无封;冯唐有乘龙之才,一生不遇。韩信未遇之时,无一日三餐,及至遇行,腰悬三齐玉印,一旦时衰,死于阴人之手。

有先贫而后富,有老壮而少衰。满腹文章,白发竟然不中;才疏学浅,少年及第登科。深院宫娥,运退反为妓妾;风流妓女,时来配作夫人。

青春美女,却招愚蠢之夫;俊秀郎君,反配粗丑之妇。蛟龙未遇,潜水于鱼鳖之间;君子失时,拱手于小人之下。衣服虽破,常存仪礼之容;面带忧愁,每抱怀安之量。时遭不遇,只宜安贫守份;心若不欺,必然扬眉吐气。初贫君子,天然骨骼生成;乍富小人,不脱贫寒肌体。

天不得时,日月无光;地不得时,草木不生;水不得时,风浪不平;人不得时,利运不通。注福注禄,命里已安排定,富贵谁不欲?人若不依根基八字,岂能为卿为相?

余者,居洛阳之时,朝投僧寺,夜宿破窑。布衣不能遮其体,饘粥不能充其饥。上人嫌,下人憎,皆言余之贱也,余曰:非贱也,乃时也,运也,命也。余后登高及第,入中书,官至极品,位列三公,思衣则有绮罗千箱,思食则有百味珍馐,有挞百僚之杖,有斩佞臣之剑,出则壮士执鞭,入则佳人扶袂,廪有余粟,库有余财,人皆言余之贵也,余曰:非贵也,乃时也,运也,命也。

嗟呼!人生在世,富贵不可尽用,贫贱不可自欺,听由天地循环,周而复始焉。

2、译文

天上有预测不到的风云变幻,人也会有早晚遇到的灾祸与喜事。蜈蚣有上百只足,但却不如蛇行走得好。家鸡翅膀虽然很大,却不能像鸟一样飞行。马虽然能行走千里之遥,但没有人驾驭也不能自己到达目的地。人有远大的理想,但缺乏机遇就不能实现。

人们常说:人生在世,富贵不能淫,贫贱不能移。孔子的文章写得超过世人却被围困于陈国。拥有文韬武略的姜子牙也曾在渭水垂钓等待机会。孔子的学生颜回虽然早亡,但绝非凶恶的人。盗跖虽然活得长,却不是善良人。尧、舜虽然英明,却生下不肖的儿子。舜的父亲瞽叟顽固愚蠢,反而生下舜这样的大孝子。张良原来只是普通百姓,萧何也只是县吏。晏子的身高不到五尺,却被封为齐国宰相。孔明居住在茅草屋里,却能担当蜀国的军师。项羽虽然强大,却兵败而自刎乌江;刘邦虽然弱小,最终取得了国家政权。汉将李广虽有射虎石的威名,却终身都未获得封侯。冯唐虽有治国安邦的才能,却一生怀才不遇。韩信时运不济时,连饭都吃不上,等到运气来了,成为掌印的大将军,而一旦运气衰败,又死于阴毒人的计谋。

有的人先富裕后贫穷,也有人老年富裕少年衰落。满腹锦绣文章,直到老年还没有考上功名;才疏学浅的人,可能很年轻就金榜题名。皇帝的妃娥在动乱中可能沦为妾妓,风流的妓女,时来运转也能做贵夫人。青春美丽的女子嫁了愚蠢的丈夫,俊秀的青年倒找了丑陋的.妻子。蛟龙没有机遇,只能藏身于鱼鳖之间,君子没有机会时,只能屈从于小人。衣服虽然破旧,常保持恭敬礼仪,面带忧愁却可能怀有兼济天下的志向。不得志时,只能安于贫穷和本分,心中坦荡一定会有扬眉吐气的一天。君子贫寒也有一身傲骨,暴富的小人脱不了内心的贫寒。

天气不好时,就见不到太阳和月亮的光辉;土地没有合适的气候条件时,草木都不会生长。水得不到恰当的环境时,就会掀起疾风巨浪;人若得不到机遇时,好运就不畅通。富贵荣华命中都有安排,谁不想要呢?人如果没有依从八德而生活,哪里能做高官当宰相?

以前,我在洛阳,白天到寺庙里吃斋饭,晚上住在寒冷的窑洞里。所穿衣服不能避寒,吃的粥饭抵御不了饥饿。上等人憎恨我,下等人讨厌我,都说我卑贱,是我没有机遇啊。现在我入朝为官,官职做到最高层,地位达到三公,地位只在皇帝一人之下,千万人之上,拥有管理百官的权利,有惩罚卑鄙悭吝官员的权力。穿衣服是绫罗锦缎,吃的则是山珍海味,出门有武士保护,回家有仆人侍奉,皇上宠爱我,百官拥戴我,所有的人说我尊贵,不是我真有多大本领,这是我得到天时和命运的眷顾啊。

所以人活在世上,居富贵不能尽情享用,处贫贱也不要自暴自弃,听从天地的循环和周而复始吧!

寒窑赋的全文注解释

吕蒙正寒窑赋全文讲解

吕蒙正《寒窑赋》全文:

原文:盖闻天有不测风云,人有旦夕祸福。

释文: 天有难料的气候变化,人有难料的灾祸与福气。

原文:蜈蚣百足,行不如蛇;雄鸡扇翼,飞不如鸦。

释文:蜈蚣约有上百只足,但却比不上四肢退化的蛇行走得快。雄鸡翅膀虽然很大,但长得短,不能高飞,飞还不如乌鸦。

原文:马有千里之能,非人力不能自往;人有凌云之志,非时运不能自通。

释文:马四肢强健,日驰千里之遥,但没有人来驾驭驱使前行,也不能到达目的地。人有高超的志气,但时运不济就不能实现。 

原文:文章盖世,孔子厄于陈、蔡;武略超群,姜公钓于渭水。

释文:文章超出当世,孔子却被困于陈国和蔡国而饥肠辘辘,竭力坚持着抵饥挨饿的肚子。姜子牙的军事谋略卓越不群,却垂钓于渭滨。

原文:颜渊命短,原非凶恶之徒;盗跖延年,岂是善良之辈?

释文:颜回命短早死,孔子白发送黑发,哭得死去活来。但绝不是凶恶之人;盗跖尽管活得长命,但他并不是善良的人。 

原文:尧舜圣明,却生不肖之子;瞽鲧愚顽,反有大孝之男。

释文:尧舜尽管圣明,却生下品行不好的儿子;瞽鯀治水无功,却生下大禹这样的大孝子。 

原文:张良原是布衣,萧何曾为县吏。

释文:张良原是平民百姓,萧何开始也就是县官。 

原文:晏子无五尺之躯,封为齐国宰相;孔明无缚鸡之力,拜作蜀汉军师。

释文: 晏婴身高不到六尺,在齐国被封为宰相;诸葛孔明柔弱无力,连捆绑一只鸡的力气都没有,刘备称帝于成都,拜孔明为丞相。

原文:霸王英雄,难免乌江自刎;汉王柔弱,竟有江山万里。

释文:项羽英勇,力能扛鼎,也才气过人在乌江拔剑自杀;汉王刘邦,虽然弱小,但是确夺得江山。

原文:李广有射虎之威,到老无封;冯唐有安邦之志,一生不遇。

释文:李广猿臂善射,具射箭没石之力。爱抚士卒,皆骁勇乐为战。率领士卒与匈奴大小七十余战,最后也没有封侯;西汉冯唐有安邦定国之远大志向,但终生没有很好的机遇。

原文:韩信未遇,乞食瓢母,受辱胯下,及至运通,腰系三齐之印。

释文:西汉韩信,没有遇到机遇刘邦机遇曾从瓢母寄食,甚至受过胯下之辱;处境艰难,时运不济,只有忍辱,等待时机。后来遇到刘邦赏识,命运便否极泰来,被授予即墨、临淄、平陆三个地方的帅印;

原文:白起受命,统兵百万,坑灭赵卒,一旦时衰,死于阴人之手。

释文:战国时秦国人白起,统制百万兵马,长平之战大胜赵军,坑杀赵国四十多万士兵;一旦运走时不好,确死在阴人手下。

原文:是故人生在世,富贵不能淫,贫贱不能移。

释文:所以说,人活在这个世间,要做到富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,不屈服在权威武力之下,勇敢坚毅,不向权威低头苟活。

原文:才疏学浅,少年及第登科;满腹经纶,皓首仍居深山。 

释文:有的人才能平庸,学识也不好,但是年纪轻轻确金榜题名;而有的人,才学丰富,极有才干,但是到老也没有考取功名。

原文:青楼女子,时来配作夫人;深闺娇娥,运退反为娼妓。

释文:青楼女子,时机到来运气好转,确当上贵夫人;待字闺中的美少女,运衰时退,可能被沦为娼妓。

原文:窈窕淑女,却招愚莽之夫;俊秀才郎,反配粗丑之妇。

释文:纯良贤惠的女子却嫁了愚蠢的丈夫,犹如一朵玫瑰花,插入牛粪上;容貌俊秀文雅的青年,却娶上一个丑陋不堪的妻子。 

原文:蛟龙无雨,潜身鱼鳖之中;君子失时,拱手小人之下。

释文:蛟龙在没雨的时候,潜身在鱼和鳖之中,龙游浅水遭虾戏;有才有德的人,错过时机不得志,只有屈服顺从,屈居在浅陋的人之下,不敢高声说话。 

原文:衣蔽蕴袍,常存礼仪之容;面带忧愁,每抱怀安之量。

释文:衣服虽然破旧,要常保持恭敬礼仪;时机不好的时候,潜下心修炼自己,要有安邦定国的志向。 

原文:时遭不遇,只宜安贫守分;心若不欺,必然扬眉吐气。 

释文:不得志之时要甘于安贫守贱,安守本分,做人诚实,内心光明磊落,一生不欺暗室,久困失意,一旦运转志得,肯定会苦尽甘来。

原文:初贫君子,已成天然骨骼;乍富小人,不脱贫寒肌体。 有先贫而后富,有老壮而少衰。

释文:原本贫寒的志向高远的君子,要有天赋的一身傲骨,有执守,不随俗;暴富的小人之徒,总是摆脱不了内心的空虚。

原文:天不得时,日月无光;地不得时,草木不生;水不得时,风浪不平;人不得时,利运不通。 

释文:天气不好时,就见不到太阳和月亮的光辉;土地没有合适的气候条件时,草木就不能生长。水得不到适当的环境时,就将掀起猛烈的风和巨大的波浪。人不逢时,就交不上好运。

原文:注福注禄,命里已安排定,富贵谁不欲?人若不依根基八字,岂能为卿为相?

释文:荣华富贵这是过眼云烟,命中都有安排,又何必钻营追求?谁又不想得到呢!人若不以出生的年、月、时、日,配合干支而生活,又怎么能做高官当宰相呢?

原文:昔居洛阳,日乞僧食,夜宿寒窑。思衣则不能遮其体,思食则不能饱其饥。夏日求瓜,失足短墙之下;冬日取暖,废襟炉火之中。 

释文:过去我在洛阳,白天到寺庙向和尚讨吃斋饭,晚上还住在寒冷的窑洞里。

原文:思衣则不能遮其体,思食则不能饱其饥。

释文:穿的衣服不能御寒冷,吃的粥饭填不饱肚子。

原文:夏日求瓜,失足短墙之下;冬日取暖,废襟炉火之中。

释文:盛夏的时候希望能吃瓜,却摔在矮小的墙壁之下;冬日生火取暖,却烧坏面前的衣服。 

原文:上人憎,下人厌,人道吾贱也;非吾贱也,此乃时也,运也,命也。 

释文:上等的人憎恨我,下等的人讨厌我,都说我就是贱人的命运。

原文:今在朝堂,官至极品,位居三公。鞠躬一人之下,列职万人之上。

释文:现在我成为宰相,已经是在皇帝一人之下,在万人之上,辅助皇帝掌握军政大权的最高官员。 

原文:拥挞百僚之杖,握斩鄙吝之剑。

释文:掌握着考核、惩罚各级官员的权力。

原文:思衣则有绫罗绸缎,思食则有山珍海味。

释文:穿的是绫罗绸缎,吃的是山野和海洋里各种珍贵的菜肴。 

原文:出则有虎将相随,入则有佳人临侧。

释文:出行有护卫、将军前呼后拥保护,回到家有美人端茶倒水,侍奉在身边。

上人趋,下人羡。人道吾贵也。非吾贵也,此乃时也,运也,命也。 

原文:嗟呼!人生在世,富贵不可尽恃,贫贱不可尽欺;听由天地循环,周而复始焉。 

释文:唉!人生活在世间,富贵不可纵情地欢乐享用,处于贫困也不要自暴自弃、不求上进、自甘堕落;不能天听由命任由天意,用自己的刻苦、努力,改变自己的命运。

寒窑赋的全文注解释

楷书寒窑赋原文和译文

《寒窑赋》原文注释

翼:翅膀。

盖:语气助词,不翻译。

闻:听说。

淫:过度;无节制。

移:改变;动摇。

厄于:受困。

不肖:一般指不孝顺。

愚顽:愚昧而顽固。

满腹文章:一肚子的学问和文章。比喻很有才华。

才疏学浅:才学不高,学识不深(多用作自谦的话)。

乍富:突然变得富贵。

寓居:古代指寄居他国的官僚贵族;后泛指失势寄居他乡的地主绅士等人。

觞:酒杯。▲

译文

       天上有预测不到的风云变幻,人也会有早晚遇到的灾祸与喜事。蜈蚣有上百只足,但却不如蛇行走得好。家鸡翅膀虽然很大,却不能像鸟一样飞行。马虽然能行走千里之遥,但没有人驾驭也不能自己到达目的地。人有远大的理想,但缺乏机遇就不能实现。

       人们常说:人生在世,富贵不能淫,贫贱不能移。孔子的文章写得超过世人却被围困于陈国。拥有文韬武略的姜子牙也曾在渭水垂钓等待机会。孔子的学生颜回虽然早亡,但绝非凶恶的人。盗跖虽然活得长,却不是善良人。尧、舜虽然英明,却生下不肖的儿子。舜的父亲瞽叟顽固愚蠢,反而生下舜这样的大孝子。张良原来只是普通百姓,萧何也只是县吏。晏子的身高不到五尺,却被封为齐国宰相。孔明居住在茅草屋里,却能担当蜀国的军师。项羽虽然强大,却兵败而自刎乌江;刘邦虽然弱小,最终取得了国家政权。汉将李广虽有射虎石的威名,却终身都未获得封侯。冯唐虽有治国安邦的才能,却一生怀才不遇。韩信时运不济时,连饭都吃不上,等到运气来了,成为掌印的大将军,而一旦运气衰败,又死于阴毒人的计谋。

        有的人先富裕后贫穷,也有人老年富裕少年衰落。满腹锦绣文章,直到老年还没有考上功名;才疏学浅的人,可能很年轻就金榜题名。皇帝的妃娥在动乱中可能沦为妾妓,风流的妓女,时来运转也能做贵夫人。青春美丽的女子嫁了愚蠢的丈夫,俊秀的青年倒找了丑陋的妻子。蛟龙没有机遇,只能藏身于鱼鳖之间,君子没有机会时,只能屈从于小人。衣服虽然破旧,常保持恭敬礼仪,面带忧愁却可能怀有兼济天下的志向。不得志时,只能安于贫穷和本分,心中坦荡一定会有扬眉吐气的一天。君子贫寒也有一身傲骨,暴富的小人脱不了内心的贫寒。

       天气不好时,就见不到太阳和月亮的光辉;土地没有合适的气候条件时,草木都不会生长。水得不到恰当的环境时,就会掀起疾风巨浪;人若得不到机遇时,好运就不畅通。富贵荣华命中都有安排,谁不想要呢?人如果没有依从八德而生活,哪里能做高官当宰相?

       以前,我在洛阳,白天到寺庙里吃斋饭,晚上住在寒冷的窑洞里。所穿衣服不能避寒,吃的粥饭抵御不了饥饿。上等人憎恨我,下等人讨厌我,都说我卑贱,是我没有机遇啊。现在我入朝为官,官职做到最高层,地位达到三公,地位只在皇帝一人之下,千万人之上,拥有管理百官的权利,有惩罚卑鄙悭吝官员的权力。穿衣服是绫罗锦缎,吃的则是山珍海味,出门有武士保护,回家有仆人侍奉,皇上宠爱我,百官拥戴我,所有的人说我尊贵,不是我真有多大本领,这是我得到天时和命运的眷顾啊。

       所以人活在世上,居富贵不能尽情享用,处贫贱也不要自暴自弃,听从天地的循环和周而复始吧!

寒窑赋的全文注解释

滕王阁序寒窑赋全文

寒窑赋全文如下:

天有不测风云,人有旦夕祸福。蜈蚣百足,行不及蛇;雄鸡两翼,飞不过鸦。马有千里之程,无骑不能自往;人有冲天之志,非运不能自通。

盖闻:人生在世,富贵不能淫,贫贱不能移。文章盖世,孔子厄于陈邦;武略超群,太公钓于渭水。颜渊命短,殊非凶恶之徒;盗跖年长,岂是善良之辈。尧帝明圣,却生不肖之儿;瞽叟愚顽,反生大孝之子。张良原是布衣,萧何曾为县吏。晏子身无五尺,封作齐国宰相;孔明卧居草庐,能作蜀汉军师。楚霸虽雄,败于乌江自刎;汉王虽弱,竟有万里江山。李广有射虎之威,到老无封;冯唐有乘龙之才,一生不遇。韩信未遇之时,无一日三餐,及至遇行,腰悬三齐玉印,一旦时衰,死于阴人之手。

有先贫而后富,有老壮而少衰。满腹文章,白发竟然不中;才疏学浅,少年及第登科。深院宫娥,运退反为妓妾;风流妓女,时来配作夫人。

青春美女,却招愚蠢之夫;俊秀郎君,反配粗丑之妇。蛟龙未遇,潜水于鱼鳖之间;君子失时,拱手于小人之下。衣服虽破,常存仪礼之容;面带忧愁,每抱怀安之量。时遭不遇,只宜安贫守份;心若不欺,必然扬眉吐气。初贫君子,天然骨骼生成;乍富小人,不脱贫寒肌体。

天不得时,日月无光;地不得时,草木不生;水不得时,风浪不平;人不得时,利运不通。注福注禄,命里已安排定,富贵谁不欲?人若不依根基八字,岂能为卿为相?

余者,居洛阳之时,朝投僧寺,夜宿破窑。布衣不能遮其体,饘粥不能充其饥。上人嫌,下人憎,皆言余之贱也,余曰:非贱也,乃时也,运也,命也。余后登高及第,入中书,官至极品,位列三公,思衣则有绮罗千箱,思食则有百味珍馐,有挞百僚之杖,有斩佞臣之剑,出则壮士执鞭,入则佳人扶袂,廪有余粟,库有余财,人皆言余之贵也,余曰:非贵也,乃时也,运也,命也。

嗟呼!人生在世,富贵不可尽用,贫贱不可自欺,听由天地循环,周而复始焉。

滕王阁序原文如下:

豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。

时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑(𬴂)于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。

披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?

嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!

勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?

呜乎!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。

滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。

画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。

闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。

阁中帝子今何在?槛外长江空自流。

寒窑赋的全文注解释

寒窑赋全文注音版文档

寒hán窑yáo赋fù//劝quàn世shì章zhāng--佚yì名míng


天tiān有yǒu不bù测cè风fēng云yún,,人rén有yǒu旦dàn夕xī祸huò福fú。.蜈wú蚣gōng百bǎi足zú,,行xíng不bù及jí蛇shé;;雄xióng鸡jī两liǎng翼yì,,飞fēi不bù过guò鸦yā。.马mǎ有yǒu千qiān里lǐ之zhī程chéng,,无wú骑qí不bù能néng自zì往wǎng;;人rén有yǒu冲chōng天tiān之zhī志zhì,,非fēi运yùn不bù能néng自zì通tōng。.

寒窑赋的全文注解释

猜你喜欢

联系我们

联系我们

888-888

邮件:admin@lcrz.cn

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信
关注微信
分享本页
返回顶部