信陵君窃符救赵第一段古今异义

是:古义,这个;今义,判断词。

走:古义,跑;今义,走。

信陵君窃符救赵翻译

信陵君窃符救赵第三段古今异义

古今异义如下:

1. 约从离衡(古义:古代指“合纵”,是战国时期秦国联合东方六国抗击秦国的策略。今义:指连环式商品销售方式)

2. 仓皇东道(古义:仓皇,匆忙而慌张的样子。今义:形容非常匆忙)

3. 君幸于赵王(古义:在动词“幸”在古代的意思是“宠爱”。今义:主观、副词,无意,偶然的)

4. 蒙嘉为说魏王(古义:作说辞。“说”字通“悦”,使动用法,使……高兴。今义:用话来劝说)

5. 折损大王黄金台(古义:黄金台是战国时燕昭王在蓟城为招揽人才所建的离宫。今义:地名)

6. 伏尸廷中(古义:朝廷。今义:国家机构)

7. 今日往而不反者(古义:返回。今义:反动)

8. 不能上书言者(古义:指不敢直接给赵王上书。今义:指书信)

信陵君窃符救赵翻译

信陵君窃符救赵文言虚词为的用法

1【为】

(一)动词。

1.有“做”“作为”“充当”“变成”“成为”等义,翻译比较灵活。

①斩木为兵,揭竿为旗。(《过秦论》) ★他们砍下树木做武器,高举竹竿当旗帜。

②然后以六合为家,崤函为宫。(《过秦论》) ★然后把天下作为家,把殽山函谷关作为内宫。

信陵君窃符救赵翻译

信陵君窃符救赵体裁

信陵君窃符救赵的题裁是传记。

《信陵君窃符救赵》出自司马迁《史记》中的《魏公子列传》。文章以一连串的生动情节,描写信陵君与他的门客的事迹,充分表现了信陵君“下士”与“不敢以其富贵骄士”的高尚品格。

在这篇作品中,司马迁不仅满怀喜爱与敬佩之情塑造了信陵君这个人物形象,并以很高的热情描写了侯生、朱亥等人物。

信陵君窃符救赵翻译

信陵君窃符救赵为什么哭

魏王任命信陵君为上将军,统帅全国军队。信陵君一方面积极备战,与秦军周旋;另一方面派使者向各诸侯国求援,合纵抗秦。

听说信陵君担任魏国的上将军,燕、赵、韩、楚等国纷纷派兵救援。信陵君率领五国联军,大败秦军。秦军退回函谷关内,不敢再出关。

信陵君率领五国联军,痛击秦军

秦王认为,秦军此次战败,主要败给了信陵君。于是,他派人带着重金,贿赂晋鄙的门客。这些人本来就想替晋鄙报仇,便向魏王进献谗言:“信陵君在外流亡十年,如今回到魏国,当了上将军,拥兵自重,又能号令各诸侯国的军队,如果他趁机篡位夺权,大王就一点办法没有了。不如现在就除掉他,以免后患。”

魏王心想:想当年,信陵君为夺得兵权,杀了大将晋鄙;如今手握兵权,有何尝不会杀了我?于是,魏王派人代替了信陵君上将军的职位。

从此,信陵君托病不再进宫,整天闷闷不乐,沉溺酒色,最后患病而亡。他死之后,秦军不断蚕食魏国,18年后,魏国被秦国所灭。

信陵君窃符救赵翻译

猜你喜欢

联系我们

联系我们

888-888

邮件:admin@lcrz.cn

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信
关注微信
分享本页
返回顶部