人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患,而死于安乐也。

译文:一个人,常常发生错误,这样以后才能改正;在内心里困惑,思虑阻塞.然后才能知道有所作为;别人愤怒表现在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后才能被人所知晓。(如果)一个国家,在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有实力相当、足以抗衡的国家和来自国外的祸患,这样的国家就常常会走向灭亡。

这样以后才知道忧虑祸患能使人(或国家)生存发展,而安逸享乐会使人(或国家)走向灭亡的道理了。

人恒过然后能改的译文 扩展

这句话翻译为“人只有经常犯错误这样以后才能真正改正错误”。这是鼓励人们要勇于行动,行动虽然避免不了犯错误,但吃一堑长一智,在行动中随时改正错误,错误也就不是成功的拦路虎了;不行动当然不犯错误,但是一旦行动还是难免要犯错误。

孟子实际提倡的是一种担当精神,而错误与正确是结伴而生的,不犯错误的行动是不可能的。

只有实践才能真正改正错误,也才能成功。个人如此,一个团体也是如此。

人恒过然后能改的译文

猜你喜欢

联系我们

联系我们

888-888

邮件:admin@lcrz.cn

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信
关注微信
分享本页
返回顶部